第四十一章 贞洁特使,特蕾莎女王对《彼·爱》的修订意见-《我彼得三世,鹅国六边形皇帝》


    第(3/3)页

    但也不能忽视彼得,彼得到底是皇帝,无论他再怎么荒唐,也是法理正统,早晚会掌握大权,那时才是对奥地利的真正考验。

    贝尔尼斯伯爵表示,一定会尽全力减少这份考验的难度,加深俄罗斯和奥地利的友谊。

    信的末尾写道:

    “陛下,我为您奉上了彼得三世的画像和他写的一本书《彼·爱》,在彼·爱这本书中描述了彼得和索菲亚令人心动的爱情故事,这无疑是更令人感到诧异的,现在我的判断不重要,我们的立场是毋庸置疑的,对这部优美的作品,我敬献给陛下品鉴。”

    “至于彼得三世的画像,恕我不能绘以全貌,以免令陛下感到吃惊,但彼得三世的样子您完全可以在画像中感受到。”

    特蕾莎放下密信,有些好奇。

    她没有先看《彼·爱》那本书,身为一个虔诚的天主教徒,她相信贝尔尼斯伯爵既然推荐自己这本书了,自然有可取之处。

    但书太厚了,她先看了彼得的画像。

    似乎和马德菲尔德男爵有着共同深刻的印象,贝尔尼斯伯爵绘制的画像也是以彼得站在马车上怒视前方,张嘴呵斥为绘画的主体。

    只不过和马德菲尔德的画不同,这里的彼得披了外衣,尽管上身赤裸,但在重要的部位予以虚化了,只有开始和结束代表了彼得的罪恶之矛。

    尽管如此,特蕾莎也不由大为吃惊。

    她在心中对开始和结束丈量了下,一脸匪夷所思,怎么会如此之大?

    片刻后,虔诚天主教信徒的特蕾莎挥手让人把画拿下去,拿起《彼·爱》看了起来。

    特蕾莎本来是不高兴的,因为书中的彼得有原配妻子,尽管是疯妻,那也是妻子。

    天主教讲究完美的一夫一妻制,结婚就是永久,离婚就是背弃信仰,不能再忏悔,领圣体。

    特蕾莎本来已经不准备再看,但为了从这本书里了解这个俄罗斯的新皇帝,只好忍着继续看了下去。

    看着看着,本着批判精神的特蕾莎越来越不好下定语了,随即她放下书,开口吩咐道:

    “把这本书重新写一遍,把《彼·爱》中原本的疯妻删掉,变成索菲亚和彼得两人之间饱经磨难但最后在一起的爱情故事。”

    “是。”

    侍从们接过书,去执行女王的命令了。

    特蕾莎为自己的这个想法感到满意,这样一来既不会违背天主教教义,也不会影响自己阅读,真是完美。


    第(3/3)页